Cultural shock
can be defined from Anthropology as the impact that any person or social group
may suffer when they visit a new place. This can happen because there are different
cultural elements that cause a “shock” on the natural ways that people have to
relate with other people. For example if I visit a country located in Eastern
Asia like China or Japan, there are a lot of cultural codes that for us may be
quite strange. One situation can be that if you are invited to a dinner in a
house, you don’t have to accept more food if they offer you after you finished
your meal. That's a clear sign of disrespect for the host, because they think
that what they offered you was not enough.
But cultural
shocks also may happen in your own country. And what a better country like
Chile to exemplify this. If someone who lives in Santiago travels to the south
of Chile and he/she visits any rural place, probably he/she will not understand
kindness of rural people. That’s natural for them.
Sometimes I have
suffered cultural shocks. For example I lived around 14 years in Iquique (I am
from Rancagua) and when I returned, I had a lot of problems when using some
specific words. One time I was playing with my little cousin and I told them “Subete
a Tota” (It means like climb up to my shoulders) and they didn’t understand
what I said. And if you use the word “tirar” in Santiago or any other southern
place they will understand that you had sex with another person, while if you
use the same word in Iquique, it has a different meaning.
I have never
suffered any other cultural shocks because I have not visited any other
country. That’s all. Have a nice week.
Being an anthropologist guarantees a lot of experiences like this! I think most of the time is really hard to face that situation.
ResponderEliminarGoodbye c:
I had problems with meanings too! It is strange
ResponderEliminar